[dil]
(4) 

berries

dessy #750695
Berries'i Türkçe'ye tam olarak nasıl çevirmek doğru olur?

Taneli yumuşak meyve?

O da tam olmuyor sanki. Haydi beyin fırtınası!

 

yemiş

tepedeki psychedelic adam

Yemiş daha çok kuru yemiş tarzında olmuyor mu?

dessy

yemiş de sevmediğim bi laf aslında eheh. kullanmam da. ama evet orman meyveleri daha uygun gibi. o da garip gerçi.

tepedeki psychedelic adam

görsellerden arattığımda berries ve orman meyveleri aynı sonuçları veriyor. böylece bir şey daha öğrenmiş olduk :)

(teşekkürler duyuru!)

dessy
1

mobil görünümden çık