bir arkadasim blogunda almancada yer alan fakat yazdigi dilde (italyanca) tam karsiligi bulunmayan ''erleben'' fiilini kullanmis. anlamini da yazmis fakat bunun tam olarak ingilizce'deki karsiligini merak ettim. bulduran elleriniz dert gormesin.




 

to experience basit olarak, tabii metne göre ufak tefek değişir.

whoosie

(git: www.linguee.de

(git: dict.tu-chemnitz.de

vonkaiser

erleben - bir hadiseyi/olayı yaşamak anlamındadır. yaşanmışlık!
ing. olarak muhtemelen experience ve live through kullanılabilir.
@whoosie+1 oldu.

gece lampulu
1

mobil görünümden çık