"otomatik defibrilatör" gördüm, "taşınabilir şok cihazı" gördüm, google sayım sonuçları pek güven vermedi. sektörde yaygın adı nedir acaba bunun?

www.google.com.tr


 

"taşınabilir şok cihazı" = 2 sonuç
"taşınabilir kalp şok cihazı" = 39 sonuç
"otomatik defibrilatör" = 4850 sonuç

bence gayet açık ortada hangisinin yaygın olduğu. neden güven vermedi ki bu sayılar?

bob's rotten head

bir de "Otomatik Eksternal Defibrilatör" var 26500 sonuç geliyor. sanırım en doğrusu bu. ama bu Automated external defibrillator'ın karşılığı. senin cümlede external yoksa o zaman "otomatik defibrilatör" oluyor en doğrusu.

zaten ingilizcesinin de doğru hali Automated external defibrillator olması gerek sanırım: en.wikipedia.org

bob's rotten head

evet ama "otomatik defibrilatör" sayısı bana az göründü, o yüzden daha yaygın bir adı olması gerek diye düşündüm. 26 bin de az değil mi sizce?

kül

bir de "Otomatik elektroşok cihazı" var onda da 59 sonuç dönüyor.

bob's rotten head

26 bin az değil bence. sonuçta spesifik bir alan.

zaten bu aleti üretenler de hep otomatik defibrilatör olarak tanımlıyor:
www.cardiaid.com
www.otomatikdefibrilator.com

bob's rotten head

Sektörde yaygın adı defibrilatör. Gugıl bilgisi değil, hayat tecrübesi. Kesin ve doğru bilgi. Otomatik denmez.

compadrito

@compadrito

defibrilatör genel adı olabilir ama yukarıda bu aletleri üreten bi şirketin sitesi verilmiş: www.otomatikdefibrilator.com

burda da göreceğin gibi çeşitleri var. "Bifazik Defibrilatör" demiş mesela teknik özelliklerinde otomatik olmadığı manuel olduğu belirtiliyor. otomatik olan aletin ismi de özellikle "Otomatik Defibrilatör" olarak yazılmış.

yani ingilizcesi "automatic defibrillator" ise buna sadece defibrilatör demek yanlış olur.

birisi.

@birisi

bence bi mahzuru yok. otomatik diyin.

compadrito
1

mobil görünümden çık