bir şey olacaksam tavuk olurum daha iyi.

çeviricem ama çok zorlandım

if im gonna be something i would be a chicken for sure?

desem çok devrik olurmu

 

if I had to be something i'd rather be a chicken daha iyi olur sanki.

whoosie

hmm ama şöyle bir anlama gelmeside gerekiyor..

şimdi chick deniyor

buda dicek ki; zaten bunu olsam erkek tavuk olurdum gibi

hani rather tercih etmek gibi oluyor ama aslında olduğu şeyi söylicek

eja

i would be kullanılabilir. "olurdum" demek için.

himmet dayi

whoosie'nin söylediğinden rather'ı ve a'yi çıkar tamamdır.

in search we trust
1

mobil görünümden çık