bazı sitelerde bu haberi gördüm ama hiçbiri ciddi bir kaynak değildi...
ayrıca rusçada anne ve baba nasıl okunur?

şöyle bi şey var ama sitedeki diğer haberlere göz gezdirince bu haber inandırıcılıgını daha bi kaybetti gözümde.
www.moralhaber.net

 

мать ve отец; mati ve oteş imiş, çocugun bu sesleri cikarmasi pek kolay degil hakkaten ama hbaer duzmece gibi geldi bana

tehanu

www.mosnews.com

prenatal education'la bağdaştırmışlar ancak bilemiyorum tabii..

www.pregnancystore.com

bi de bıyıklı doğan bir bebek mi ne vardı 15 sene önce filan. ona ne oldu acep? :)

insensitive

rusçada anne "mama" baba ise "papa" demektir. mat ve otets, başkalarının anne ve babası hakkında konuşurken kullanılır.

clementine
1

mobil görünümden çık