[dil]
(3) 

çeviri

clones #704183
As we are all part of the most competitive closely-watched race in the country, not one week will go by over the course of the next few months without another poll coming out talking about this race.

There will be rate times when the demand of meeting goals stretches you too thin.


 

ülkenin en sıkı takip edilen ve en iddialı yarışının bir parçası olduğumuz için önümüzdeki birkaç ay boyunca bu yarıştan bahseden yeni bir anketin çıkmadığı tek bir hafta bile olmayacak.

hedeflere ulaşma beklentisinin kişinin kapasitesini aşacağı(ağır geleceği) hız süreleri(?) olacak.

neyleyim

bu arada ordaki rate değil rare imiş böyle olunca yaptığın çeviri anlam kazanıyor teşekkür ederim. nadir zamanlar diye çevirdim doğru mu?

clones

evet, "ender zamanlar" denebilir. ben de yarışlarla ilgili teknik bi terim falan sanmıştım :P

neyleyim
1

mobil görünümden çık