Bunu ingilizceye nasıl çevirebiliriz ?




 

long time no see.

edit: daha formal istiyorsan: "we have not seen each other for a while."

sen git ben geliyorum

it's been a long time since we last met

it's been a while since we last saw each other

it's been a long time since the last time we met

edit: letheavendangered'e teşekkürler, gece gece ancak bu kadar :)

loveinaflipbook

It's been a while since we've seen each other.

deliverance

@loveinaflipbook'un ilk cümlesinin ikinci kısmı "since we last met" olacak. since'ten sonra simple past gelir, present perfect değil.

edit: aynısı @deliverance için de geçerli.

letheavendangered

@letheavendangered
bu kadar kesin bir ayrım olduğunu bilmiyordum, cümle gayet doğal geldi aslında bu haliyle.

deliverance

@deliverance, konuşurken çıkıyor öyle ama doğru bir kullanım değil.

<present perfect'li cümle> SINCE <simple past'lı cümle>

simple past yerine direkt net bir zaman zarfı da gelebilir, 2001, last month, January, my childhood vs gibi. simple past'la kurulmuş herhangi bir cümlecik de net bir zamandan bahsettiği için öyle oluyor zaten.

letheavendangered

letheavendangered haklı. since'ten sonra present perfect kullanılmaz. yani günlük dilde belki duyarsınız ama pek değil.

fakat zaten bu kadar karmaşaya gerek yok :) cümlenin tam çevirisi "we haven't seen each other for a long time"

nathanieltroy

we haven't seen each other for a long time+1

el desaparecido
1

mobil görünümden çık