almanca, "burada olmalıydın" ya da "burada olmalısın" nasıl denir. google translate doğru mu çeviriyor bilmiyorum.

Olmalıydın: Du würdest hier sein. Olmalısın. Du muss hier sein. Burada olmanı isterdim demek istiyorsanız: I würde du warst hier.
dogumdansancili


Du solttest hier sein. = burada olmalıydın.
Du sollst hier sein. = burada olmalısın
wagner love


du solltest hier sein. tek t ile. dogumdansancili arkadaşın yazdıklarının üçü de malesef pek doğru sayılmaz.
fayfim

1