almanca, "burada olmalıydın" ya da "burada olmalısın" nasıl denir. google translate doğru mu çeviriyor bilmiyorum.




 

Olmalıydın: Du würdest hier sein. Olmalısın. Du muss hier sein. Burada olmanı isterdim demek istiyorsanız: I würde du warst hier.

dogumdansancili

Du solttest hier sein. = burada olmalıydın.

Du sollst hier sein. = burada olmalısın

wagner love

du solltest hier sein. tek t ile. dogumdansancili arkadaşın yazdıklarının üçü de malesef pek doğru sayılmaz.

fayfim
1

mobil görünümden çık