öncelikle derdimi şeedim. çok gereksiz soru ama neyse.

"life is good" un kısaltması yani "hayat güzeldir" olarak düşünüyordum. sonra oradaki "life's" iyelik eki diyenler oldu. "hayatın güzeli/güzelliği" gibi bir anlama daha mı geliyor? gramer olarak bozuk sanki ikincisi.


 

Ikincisi bozuk, sacma yani. Ilkidir o, kelime oyunu yoktur yani.

mukrime

life's good'u ikinci sekilde kullanirsan hayatin mali gibi bir anlama geliyor.

beriberi

Hayat iyidir, güzeldir anlamında çünkü logoda gülümseyen bir yüz var.

9kuyruklukedi

Life's good, life is good'un kısa söyleniş şekli zaten. Bu sloganı bulan ama İngilizce bilmeyen LG adamı, İstanbul LG'ye yönetici geldiydi. Sözlükten L ve G ile başlayan kelimeleri tarayıp Life good sloganında karar kılmış. İngilzce bilenler de life is good olarak düzeltmişler...

compadrito

ikinci anlam olmasi icin lifes good olmasi lazimdi. kesme isareti oldugu icin life is good olmus oluyor

crucio

@crucio ingilizce ilkokul terk.

bobinhoo
1

mobil görünümden çık