diyor o'reily abimiz.
türkçe meali?



 

Gitmen gerekiyorsa en tepeye gitmelisin.

Güncelleme: "she was my baby" rumuzlu yazarımızın söylediği de doğru, zira "high" kelimesini kullanırken cümlede kastettiği yeri de önemli, çünkü bir çok anlama gelebiliyor.

cok sey hakkinda az sey bilen adam

eger (cekip) gitmen gerekiyorsa, kafayi da cekmen gerekir (kafayi bulmak, ucmak, vs.)

she was my baby

"eger gitmen gerekiyorsa, kafanın güzel olması gerek" gibi anladım la ben?

deliveryourvoice

Gereklilik ziyade ben şöyle anlıyorum:

Madem gideceksin gittiğin bir boka benzesin. Ha bir halt yiyorsun hedefini bari sağlam tut.

Bir yere ulaşacaksan ulaşacağın yer\kişi Nirvana olsun ^^

@inanmazsan inanma +1

quanche

işemen gerekiyorsa yukarıya doğru işe.

[silinmiş]

madem gidecen gittiğine değsin..

inanmazsan inanma

demek istediği şey "schillinger'ın zorla yaptırdığı pislikleri umursamamak istiyosan kafayı bulman gerekir". cidden de dediği gibi oluyor.

neil manke

kafayı çekmek get high,

1 numaranın dediği gibi

ayn-i cemin bülbülü

üstünden çok geçmiş ama genede yazıyorum tam manası boğulacaksan büyük denizde boğul amk dur.

karizmatik jojuk
1

mobil görünümden çık