mesela bana bir bira ışınla, bu anlamı ne verir?

"beam a beer" sanki?
heritage


beam'la google sonuç bulamıyor hiç
utkucbkc


beam a beer up to me
r_u_h


olsa olsa beam over olur sanki. "beam me over a beer" bilemedim.
innerbliss


ışınla demek zorunda da değilim. argoda/ günlük konuşmada böyle bir anlam verebilcek bir şey. yani bi bira verin versiyonları işte.
utkucbkc


beer me
ya da jesse pinkman stayla:
gatorade me, bitch
buzzlightyear


gimme beer dan iyisini tanımam.
herp


shoot me a pint of ... (buraya bira ismi)
not: ingilizim
düşünüyorum öyleyse vurun

1