işlemlerini yaptıran arkadaşlara da bir sorum olacak. okuldan aldığımız transkript ingilizce ise götürmeden önce türkçe'ye çevirtmek zorunda mıyız? internetteki duyurudan yalnızca yurt dışında okuyanların diplomaları için çeviri gerekiyormuş gibi çıkardım ben ama askerlik şubesindeki eleman transkripti çevirtip de gel dedi. bilen eden var mıdır?
merhaba, ben tr'de okudum ve okulun verdigi ingilizce transkriptle basvurdum. transkripti istemelerinin sebebi gpa'yi gormek. ben oradaki gorevliye gpa'in yazdigi yeri gosterdim. O da fosforlu kalemle isaretledi ve hicbir problem cikmadi. Islemlerimi istanbul/sariyer askerlik subesinde yaptirdim.
Senin yazdigin ve benim bilgidigimden cikan sonuc oradaki gorevlinin keyfine gore bir tutum soz konusu.
evet türkçeye cevirmek durumundasın. beni geri gönderdiler amk.
edit: feyzullahın dedigi gibi gno kısmının türkce olması yeterli oluo sadece
sağolun arkadaşlar, sanırım önce feyzullah'ın taktiğini deneyeceğim. Peki all girls dream, sen nasıl hallettin diye sorsam bir de. Yeminli tercüme bürosu yeterli oluyor mu yoksa bir de noter falan mı gerekiyor üstüne?
ben okula gittim türkcesi istedim tekrardan. ama subeden noterdende ceviri yaptırın dedi. hatta gitmiştim notere onların anlasmalı oldugu ceviricilr fln vardi. halledebiliosan okuldan cıkart tekrardn.
malesef okul yalnızca ingilizce verebiliyor, çevirticem galiba mecburen. sağolasın tekrar.