die hard filmlerindeki meşhur bu cümlenin türkçeye tam çevirisi nasıl

yippee ki-yay mother fucker


 

"yippee ki-yay"ın tam bir anlamı veya çevirisi yok. kovbayların kullandığı eski bir sevinç ünlemi imiş.

"yihuu" gibi bişey yani

"motherfucker" da tam çevirisi olmayan, orjinal anlamını yitirmiş, her yere gelebilen bir küfür. bizdeki "amına koyim" gibi...

ermanen

tam çevirisi yok, "işte şimdi siktim belanı" denebilir.

yakuza123
1

mobil görünümden çık