intern'i stajyer doktorlar kullanıyormuş sanıyorum.. nedir bunun ingilizce tam karşılığı? << eğer çok iyi, tanınmış bir şirkette staj yapılmışsa cv'ye yazılmalı mı? >>

Intern kullanabilirsin, sadece doktorlara özgü değil.
Evet, yazılmalı.
cakabo


intern olur. "stajerlik" de internship.
harzem


trainee
probationary
Argaeos


intern.
doktorlarinki de stajyerlik oldugundan intern zaten. trainee-traineeship günlük kullanimda okul sornasi master sirasinda olan programlara denir daha cok.
serabetan


temp de diyorlar bazen, altyazılarda stajyer olarak çevriliyor ama doğruluğundan hep şüphe ettim.
inugard

1