intern'i stajyer doktorlar kullanıyormuş sanıyorum.. nedir bunun ingilizce tam karşılığı? << eğer çok iyi, tanınmış bir şirkette staj yapılmışsa cv'ye yazılmalı mı? >>




 

Intern kullanabilirsin, sadece doktorlara özgü değil.

Evet, yazılmalı.

cakabo

intern olur. "stajerlik" de internship.

harzem

trainee

atmacaged

trainee
probationary

Argaeos

intern.

doktorlarinki de stajyerlik oldugundan intern zaten. trainee-traineeship günlük kullanimda okul sornasi master sirasinda olan programlara denir daha cok.

serabetan

temp de diyorlar bazen, altyazılarda stajyer olarak çevriliyor ama doğruluğundan hep şüphe ettim.

inugard
1

mobil görünümden çık