traveler mi traveller mi? ben hep traveler diye biliyordum. traveller diye de kullanıldığını gördüm demin. çocukken traveller yazdım diye ingiliz bir çocuk resmen dalga geçmişti, çok sinirlenmiştim. traveller da doğruysa iki elim kanda da olsa adamı bulup yarım kalmış hesabımı soracağım.

lisans eğitimi ingilizce üzerine olanların cevapları daha bir kesin olsa da fikri olan herkes cevaplayabilir.

edit: o yaşlarda ingilizce konuşan herkesi ingiliz sanıyordum, amerikalıymış meğer çocuk.

 

ingilizler traveller, ameriklılar traveler olarak kullanıyorlar zannedersem.

henry gale

emin olmamakla birlikte birisi amerikan ingizlizcesi öteki ingiliz ingilizcesi olmasından kaynaklanıyor. aynı ingilizlerin colour yazıp, amerikalıların color yazması gibi.

s nek

traveler, amerika ingilizcesi
traveller ,ingiltere ingilizcesi

ikisi de dogru ama traveller daha cok kullaniliyor.

ermanen
1

mobil görünümden çık