tam olarak nedir?




 

gümüş astarlar oyun kitabı

ermanen

"silver lining"; çaresiz, umutsuz bir durumdayken, işin iyi tarafını, tünelin ucundaki umut ışığını görmek anlamında bir deyim. for egzempıl:

"every cloud has a silver lining."

yani filmin resmi türkçe adı buraya kadar anlamı karşılıyor denilebilir.

"playbook" sözcüğüyse, kitap ve filmdeki bağlamda, -spor müsabakasındaki- taktik kitabı anlamında kullanılmış.

dolayısıyla benim türkçe isim önerim; hababam sınıfı...

şaka, şaka, tabii ki de filmin adı, "mazi kalbimde bir yaradır" olmalı.

kitvidet
1

mobil görünümden çık