Ben başlıyorum zengin cevaplar içerirse sevinirim, tik atarım.

oç - veled-i zina
ruh hali - halet-i ruhiyye
çıkar - menfaat
olay - hadise
sınır - hudut

benimkiler bunlar

 

bunlar osmanlıcadan ziyade arapça ama?

l ikta

halet-i ruhiye ruh halleri demektir

yazmamaya yemin eden adam

bilahare
bilmukabele

tercihten ziyade alışkanlık ama.

homo sapiens gotgobekus

osmanlıcadan kasıt osmanlı zamanında konuşulan dilin barındırdığı kelimeler. yoksa osmanlıca diye dil olmadığını herkes bilir.


malumatım yok, cümlesini severim, kullanırım.

1 saat bende 50 dolar

yazmamaya yemin eden adam ne dememiz lazım?

solo

misal, emsal, sual, lakin, zira ilk aklıma gelenler.

lunedor

الحالة المزاجية

goodz

@ goodz,

s*ktir git lan

solo

kullandığım birkaç eski kelime yazacağım ama osmanlıca olup olmadıkları hakkında bir fikrim yok şu an.

- talebe
- istifade etmek
- istifra etmek
- sergüzeşt (bunu geyik olsun diye kullanıyorum, ciddi değil)
- halihazırda (çeviri bürosunda çalışırken reklam metinlerinde bu kelimeyi kullanmışım. "bu ne böyle, modern bir dil kullanalım" diye fırça yediydim)
- vuku bulmak
- münferit
- muntazam
- evrak-ı metruke
- muhtelif

kül
1

mobil görünümden çık