doğru yazdığına emin misin? arama sonuçlarında çıkmıyor, örnek twit var mı?
"Söylenen Tanrısal Şeyler"
ama godly "dindar" anlamına da geliyor yanılmıyorsam.
dindarların söyledikleri olacak evet. kendisi ateist olduğundan dalga geçmek/afişe etmek amacıyla böyle bir şey yapıyor muhtemelen.
"godly olanın söyledikleri" anlamına geliyor. godly de burada dindar anlamıyla çevrilebilir en yakın. türkçedeki "allahsız lan bu herif" cümlesindeki allahsız'ın tersi "allahlı" ya, işte tam karşılığı o. türkçede "allahlı" diye kullanmayız, dindar diye kullanırız. #DindarlarınSöyledikleri veya #DindarınSözleri gibi çevirebilirsin.