"İş almak" tabiri nasıl İngilizce'ye çevrilebilir? Yani bir şirketin bir projeyi üstlenmesi gibisinden. Aslında tam olarak Türkçe bir tabir de aklıma gelmedi o yüzden tam arayamadım. Bu şekilde aratınca hep işe almak çıkıyor. Teşekkür ederim şimdiden.

take on kullanılabilir diye düşünüyorum.
bilge rusty james


"to get the deal done"
"to make a deal"
tdl


üstlenmek gibisinden undertake ve commitment da oluyor
niye ama


undertake a project +1
ceska

1