ingilizcesi honeymoon
yani biz ingilizce'den aldık sanırım?
e bu letonca'da da aynı şekilde imiş. bal'ın letoncası+ay'ın letoncası. diğer dillerde de durum böyle mi? sosyokültürel olarak çözümleyiniz.
süre:15 dakika. Başarılar
yani biz ingilizce'den aldık sanırım?
e bu letonca'da da aynı şekilde imiş. bal'ın letoncası+ay'ın letoncası. diğer dillerde de durum böyle mi? sosyokültürel olarak çözümleyiniz.
süre:15 dakika. Başarılar

Lune de miel, fransızca
kahin ahtapot paul


rusçası Медовый месяц, bal ayı demek ama месяц zamansal anlamda ay (ocak şubat) gibi (ingilizcesi moon değil month demek). garipmiş.
medievalman


moon ile month zaten aynı kökten gelir, türkçe'de de ay şeklinde çevrilir. bazı dillerde month olarak karşılığı vardır moon yerine.
harzem


vallahi italyancada da luna di miele
no christ requires

1