ne demek?




 

seninle geyik yapmayı tercih ederim demiş. sonra da sevişiriz kısmetse.

bir kac yazar once

"seninle sohbeti olabildiğince uzatmak isterdim."

ek: alttaki arkadaşlar doğru diyor, ben sadece verilen kısmı çevirdim. yoksa tamamı "negzel de sohbet ediyorduk ama benim gitmem lazım" gibi bir şey olacak.

devilred

hayır bu cümlede bir eksik var. çünkü cümlenin gelişi üstteki arkadaşın dediği gibi değil pek bence.

"seninle sohbet etmeye devam etmek istediğim kadar"... ama bu cümlenin başında veya sonunda, atıyorum "gitmem gerekecek, dersim var" tarzı bir şey olmalı.

"as much as i would prefer" => "ne kadar ... istiyor olsam da" şeklinde yani.

only alcoholica

bu cumlenin onundeki arkasindaki cumle onemli cunku burada, her ne kadar seninle konusmaya devam etmek istesem de diyor, yani tek basina anlamsiz.

mavicorap

kibarca müsade istemiş. "sohbetine doyum olmaz ama ..." gibi.

samanliktaki zuhtu
1

mobil görünümden çık