bir arkadaşım var. yaşı 23 olmuş amk. hazırlık okuyo üniversitede. translate den çevirmiş bildiğin tarzanca olmuş. o yüzden siz saygıdeğer dostlara sormak istiyoruz. yarın sabahki ödev için lazım. şu metin türkçeye çevrilecek:
"When you do not have to wear a seat belt. You do not have to wear a seat belt on certain conditions. One of these is when you are backing your vehicle.
another is if you have a medical certificate. Certain people should not wear wear a seat belt because of their health. İt maybe worse for them to wear a belt thanto be in a road accident without one.
They will not have to wear a belt if they get a medical certificate from a doctor. İf you think you are one of these pepole, go and talk to your doctor as soosn as possible. Keept the cercificate.
İf the police ask you why you are not wearing a seat belt you should show them the certificate."
Allah razı olsun.
ne zaman emniyet kemeri takmak zorunda değilsiniz?
belirli koşullarda emniyet kemeri takmak zorunda değilsiniz. aracınızı geri geri sürmek bu durumlardan birisi.
sağlık raporunuz olması durumunda da emniyet kemeri takmak zorunda değilsiniz. belirli insanlar, sağlıkları nedeniyle emniyet kemeri takmamalıdır. bu tür insanlar için emniyet kemeri takmak, emniyet kemeri olmadan kaza geçirmekten daha kötü olabilir. eğer bir doktordan sağlık raporu alırsa kemer takmak zorunda kalmayacaklardır. şayet bu insanlardan birisi olduğunuzu düşünüyorsanız, mümkün olan en kısa sürede gidip doktorunuzla konuşun. belgeyi saklayın. eğer polis size neden emniyet kemeri takmadığınızı sorarsa onlara bu belgeyi göstermelisiniz.
biraz uğraşsaydı gene de be.
büyüksün sanat güneşi.