Bugün otururken, durduk yere "the last love means the least love." dedim. Ya da demeye çalıştım.
Doğrusu nedir?

Not: Yazar burada "Son aşk demek en az aşk demek" gibisinden bir şey demek istemektedir.

Not-2: Azcık daha vurucu olsun dersen araya sometimes mi, usually mi koyalım? Nasıl yapalım? [Burası dürümcüye "soğan da atsan nasıl olur usta" tadında söyleniyor.]

 

In love, the last is the least.

kediebesi

ben de şöyle şaaptım:

the last time you love, you love the least.

tunachu

tunachu'nunkini beğendim ben de.

cepeuc
1

mobil görünümden çık