arkadaşlar online ortamda gereksiz yere tartıştılar "erkan" ismi arapçadır, değildir diye...

bana da er+kan pek arapça isim gibi gelmedi..o zaman serkan, erhan, ertan da mı arapça?

not: erkan isminin anlamına google dan baktık ama arapça olup olmadığı konusunda bir fikir oluşmadı bizde...

 

erkan turkcedir, erkil kisi den gelen kimse demek, o kandan o soydan.

er ve kan olarak ayrilir, dogrudur ayriminiz.

inisiyatif almayi seven adam

Ser Farsçadır bildiğim kadarıyla. Kan Türkçe olduğuna göre Serkan kelimesi melez olabilir. Erkan da belki Farsçadır?

kitap arasında kalmış silgi tozu

goo.gl

onexey

etimoloji sözlüğü araçpa diyor:

~ Ar arkān أركان [çoğ.] direkler, destekler, önemli kişiler < Ar rukn ركن [#rkn] direk, payanda < Ar rukūn ركون [msd.] dayanma, yaslanma

www.nisanyansozluk.com

inevitable loser

@inevitable loser
bu örneklerde ك yani kef harfi var. bizim kullandığımız erkan, burda kaf var. kef'li olan erkân-ı harp'teki.

vizdilva

@inevitable loser nişanyan sözlük'teki erkân, heyet demek. insan ismi olan erkan'la bir ilgisi yok.

microfiction

1. bazı kelimelerin okunuşu zamanla değişebiliyor.
inevitable'nin dediği gibi rükn kelimesinin çoğulu olan erkân kelimesi ise kasıt, arapçadan gelmedir.
gökhan kelimesinde k normalde incedir ama bugün h yutularak, k da kalın telaffuj ediliyor.
2. inisiyatifçinin dediği gibi ise, türkçe görünüyor.
anlamına bakmak lazım yani.
yalnız bana birinci ihtimal daha yakın görünüyor.

hicazkar
1

mobil görünümden çık