O kurallar isimlerde degil fiillerde gecerli.
anlamadım. o kural fiilerde geçerli derken? eril dişil kavramları sadece isimlere verilen bi nitelik?
fransızca istisnalardan oluşur. :)
ikinci e ö diye okunuyor.
okumuyorsun ama ilk e nin tonunu değiştiriyor.
(bu az almanca bilgim ile az fransızca bilgimin karışımından oluşan yorumum.)
fransızca istisnalardan oluşan bir dil. +1
fransızcada en sorulmayacak soru nedendir :)
bence müzedeki olay da e sesini uzatmak için. müze gibi kısa olmasın da müzee gibi hafif uzun okunsun diye bu şekilde yazılmış. sondaki ekstra e genelde dişisi de erkeği de olan isimlerde geçerli bir kural. mesela le chien la chienne gibi.