[q]
(6) 

çeviri..

taha1907 #509766
1993 istanbul doğumluuyum.kartalda oturuyorum. istanbul üniversitesi bankacılık bölüümünde okuyorum.slow müzik seviyorum.fenerbahçe taraftarıyım.kadıköyü seviyorum.boş vakitlerimde sinemaya giderim..

şunu çevirebilir misiniz ingilizceye :(


 

I borned in 1993. I live in Kartal. I am a student at banking in Ist. University. I like slow music. My favourite club is F.Bahçe. I love Kadıköy. I go to the cinema in my free time.

not: hazırlık öğrencisiyim. yanlışım varsa düzeltirseniz iyi olur :)

edit: sağolun

spesifikasyon

I born bence daha uygun,direk takı almadan sonuna.
Kalan herşey dogru çevrilmiş.

kokhucre

I was born in 1993 in İstanbul.I live in Kartal/İstanbul.i'm studying banking business in Istanbul Univ.I like slow music.I am fan of Fenerbahçe Football Club.I love Kadıköy.I go to the cinema in my spare time.

SeMsHoV

*i was born in 93*
*i am studying at bla bla*
*i am fan of fenerbahçe* daha güzel sanki

heritage

"takım tutmak" anlamında 'support (a team)' kullanılır.

holy diver

borned ve born'u görünce ağlamak istedim resmen arkadaşlar bilmiyorsanız yanlış yönlendirmeyin. @kokhucre bir de çok eminmişsiniz gibi I born bence daha uygun gerisi doğru çevrilmiş demişsiniz, inanamıyorum.

was born bore fiilinin passive'idir ve doğdum derken was born şeklinde kullanmak kuraldır. o yüzden bore tek başına born şeklinde yani 3. haliyle kullanılmaz, ve tabii aynı mantıklı 3. halindeki bir fiile ed takısı ekleyemezsiniz.

I was born in 1993. I live in Kartal. I am studying at Istanbul University, Department of Banking. I like slow music. I support Fenerbahçe football team. I like Kadıköy. I go to cinema in my spare times.

ceska
1

mobil görünümden çık