[q]
(7) 

İngiltere vizesi

7c #503438
Arkadaşlar vize için gerekli evrakların tamamının ingilizceye tercüme edilmesi gerektiği doğru mu? değilse neleri tercüme etmek gerekiyor. Bu işi yeminli bir tercümanın yapması zorunlu mu? bi yerde okumuştum tercüme eden altına adını ve iletişim bilgilerini yazarak imzalasın diyordu illa ki yeminli tercüman olması şart değil diye yorumlayabilir miyiz bunu? Bir de gidecek olan grup full memur yani resmi izinle gidiyorlar, görev yazıları görev yeri yazıları felan var resmi olarak, bu resmi yazı formatındaki şeylerin tercümesi nasıl oluyor? teşekkür ettim şimdiden.




 

şuraya www.vizerehberiniz.com bakınca gördüm ki banka cüzdanı ing olacakmış, ama daha önce şöyle yanıtlanmış;

www.eksiduyuru.com
tabii bu daha mantıklı

jimjim

ben daha once bazi evraklarimi (ssk bildirgesi vs) turkce goturdum, problem olmadan vizeyi aldim.

co2s2

ben, arkadaşım ve hatta annem türkçe başvurdu. sorun olmadı.

raikkonen

çok teşekkürler arkadaşlar.

peki şu formatta bi resmi yazıyı şekil olarak aynen yine bu formatta mı çevireyim. hani türkçe yerlerin birebir ingilizce karşılıklarını aynen bu yazıdaki kurallarla mı yazayım??
örneğimiz şu : www.memurlar.net

7c

@eddie akademik vize

7c

evet o formatta cevirin, bir ornegi var bende ama eklemeyi beceremedim maalesef.

dutturudunya

ciddi misin? harika olur yükleyebilirsen :)

7c
1

mobil görünümden çık