
sorabilirim de.
doğrusu bu.


sorabilirim de


aynen ikisi de hatalı.
"sorabilirim de" doğrusu.


soradabilirim, sormayadabilirim gibi


"sorabilirim de"
evet aynı anlamı pek vermiyor,
evet tam karşılığı değil gibi.
ama sorudakilerin ikisi de yanlış.


sorabilirim de +1
senin sorduğun kullanımlar yanlış. ama konuşma dilinde kullanılan şeyler. konuşma dilinde yanlış sayılmaz sanırım.


yazarken illa bunları kullanacağım diyorsan da bence uygun olan soradabilirim.


herkese tesekkürler ama ben desifre yapiyorum, yani bilimsel bir arastirmada yapilmis röportajlari analiz ediyorum. dolayisiyle bu sözü nasil yaziya gecirecegim konusunda fikir istemistim.


can i also ask you?
olmaz mı..


soradabilirim ya da sora da bilirim diye bir şey olmaz. türkçenin özü sondan eklemeli dil. kelimeyi bölüp ortasına bağlaç olan 'de/da' yı koyamazsınız. o bizim konuşma dilimize işlemiş hatalı bir kelime ebatı.
sorabilirim. -ebilmek'e bağlanan sormak kökü gövdeyi oluşturmuş. bunu bölmek veya arasına bağlaç koymak türkçede katliama sebeptir.türevleri:
vazgeçedebilirim-vazdageçmeyebilirim.
affetmeyedebilirim-affeddedebilirim.
manyaklaşmayadabilirim-manyaklaşadabilirim...
false


Konuşma dilini yazıya dökerken nasıl yazayım diye sormuştum...
