

sagdaki ilk resimde paragraf içinde gecen hali mevcut.

kimseye bişi anlatma sonra herkesi özlüyorsun mu demek?


Kimseye birşey anlatma. Eğer anlatırsan herkesi özlemeye başlarsın.


ozlemek degil, kaybetmek anlaminda ordaki miss.


@she was my baby adam haklı olabilir


kitabın yky, çoşkun yerli çevirisinde 'özlemek' diye geçiyor.


nette aratınca "çavdar tarlasındaki çocuklar" kitabında yer aldığını gördüm.
şurada da doğru şekilde açıklanmış;
answers.yahoo.com
"kimseye bir şey anlatma. eğer anlatırsan, onları özlemeye başlarsın." anlamında. ilk başta mantıksız bir cümleymiş gibi görünse de, aslında kitaba göre;
holden, hakkında konuştuğu herkesi özlüyormuş. o yüzden okura "kimseye bir şey anlatma, eğer anlatırsan, onları özlemeye başlarsın." diyormuş.
'çünkü anlattıkların o kişileri sana hatırlatacak ve sen de onları özlemeye başlayacaksın' anlamında.
