Bu kitabın Altıkırkbeş'ten çıkan çevirisi çok mu kötü? Çok mu yazım hatası var? Almaya değmez mi?




 

Altıkırkbeş'in bütün çevirileri için kötü denir ama mesela ne hikmetse anlatımı daha bir güzel olur. Örneğin Silmarillion'un İthaki çevirisi ne kadar iğrençse Altıkırkbeş çevirisindeki cümleleri bir o kadar devrik, fakat Tolkien tadı da bir o kadar ayrıdır, güzeldir. Aynı olay bu kitapta da geçerlidir diye düşünüyorum. Zaten İngilzce okumayacaksan başka bir yayınevi de kolay kolay basmaz o kitabı.

Hallerlale
1

mobil görünümden çık