''pretty confused by her friend came yesterday''
buda benim bulduğum çeviri
''güzel onun arkadaşı tarafından karıştı dün geldi'' ? :/
edit: arkadaş ispanyolca biliyor ve ikimizinde ingilizce düzeyi zayıf öyle takılıyoz işte
buda benim bulduğum çeviri
''güzel onun arkadaşı tarafından karıştı dün geldi'' ? :/
edit: arkadaş ispanyolca biliyor ve ikimizinde ingilizce düzeyi zayıf öyle takılıyoz işte

dün arkadaşının gelişi cok şaşırtıcıydı
efendilik dizboyu


güzel'in dün gelen arkadaşı tarafından kafası karıştı.
dün gelen arkadaşı güzel kızımızın kafasını karıştırmış yani ama garip bi cümle olmuş
ben böyle anlardım
Short Skirt/Long Jacket


eksik bu cümle: "pretty confused by her friend came yesterday, she..." diye devam etmeli
yine de çok mantıklı değil tabii ki.
the bro code

1