Mesela: "Omuriliğin hangi bölgesinin görüntülenmesi gerektiğini bilmem gerekir."
i need to know which part of the spinal chord must be ________ ?
imagined falan olur mu?

imagine hayal etmek demek.
monitored ya da viewed diyebilirsin.


monitorized, scanned, viewed, displayed falan daha iyi olur sanki..


imaged daha doğru gibi


monitorize çohoş durdu bence. edilgen yap monitorized.


Imagined nerden çıktı :D imaged olacağıdı o.
Monitorized pek yatmadı kafama. O daha bir real time. Görüntüleme derken MR'dan bahsediyorum burada. scanned falan olabilir sanki.
Peki "kontrol edilmesi" desek nasıl olacak? examined mi diyeceğiz? öyle dersek sanki elle muayene etmiş gibi oluyor. checked falan mı yazmak gerekir.


dr. house'da hep check kullanıyorlardı onun için. check his heart, check his liver, check his kidneys vs.


image görüntüleme bildiğim kadarıyla direk, imaged diyebilirsiniz. scanned de diyebilirsiniz ama imaged daha iyi geldi şahsen.
kontrol etme eğer sonuçlardan bahsediyorsanız review/evaluate vs. bile diyebilirsiniz.


www.ncbi.nlm.nih.gov
I need to know WHAT part of the spinal cord NEEDS to be imaged.
There is general agreement that the spine needs to be imaged in at least two planes, and surface coils are used almost exclusively. (Asagidaki linkte, EXAMINATION TECHNIQUE basligi altindaki 3. cumle)
spinwarp.ucsd.edu
