evinde iskender kebap yapmayı deneyen yabancı birisine "çok riskli bir deneme" anlamında nasıl bir cümle kurulabilir?




 

"that's too risky." uygun bence. "too risky to try." kulağıma garip geliyor benim.

jack of hearts

it/that is a too risky attempt

bu arada "adventurous" kelimesi de kullanılabilir

edit: galadnikov'un dedigi sekil de formal olarak dogru yani oyle bir gramer kurali var ama halk arasinda yayginligina pek sahit olmadim. ama daha orta yol olmasi acisindan:

"it's a very risky attempt" daha dogru olur.

ermanen

too öyle kullanılmıyor tamlamalarda.
it's too risky an attempt falan demek lazım.

galadnikov
1

mobil görünümden çık