"beni beğeneni ben ben beğenmem, benim beğendiğim ise beni beğenmez. yoksa ben zurna mıyım, he?" (bkz: ismail yk)

in english?


 

i don't like the one that likes me; the one i like doesn't like me. am i shitfaced or what?

shitfaced yerine clarion da kullanılabilir gerçek zurna anlamında. bu argoda zurna anlamında kullanılırmış, direkt çevirisi boklusurat oluyo.

der meister

I don't like the one who likes me and the one whom I like doesn't like me. I wonder if I am a zurna, eh ?

ermanen
1

mobil görünümden çık