İngilizce'yi "singlish" gibi konuşma şekli mi, yoksa "Lan"ın kısaltılmış hali mi?
Bu şekilde cümle kurulmasından rahatsız olanlar artık yaşlanıyor mu???

karanizde filan baya diyolardi sanirim.
"napuyun la" filan derdi anneannem.


Behzat ç.den sonra böyle olduk la


behzat ç. çok etkili oldu bu konuda. bende de var tabii. lan gibi bir şey işte, noktalama işareti diyelim. rahatsız olabilirsiniz tabii ama moda işte.


behzat ç etkisi sanırım, ben diziyi izlemiyorum ona rağmen kullanıyorum arada.
lan değil zaten o "la"
www.youtube.com


ben bebeliğimden beri söylerim. ankaralıyık la.


behzat ç.'den önce de böyleydik. özenti değiliz la.
karadenizliyiz...


Ankaralıya özgü bir nidadır. 'bebe' ile tamamlarlar çoğu zaman. Karadeniz'de yoktur 'la'. La için bakınız, Behzat Ç. Otuz yedi kişi söylemiş zaten...


izmirliyim, behzat c.den once de soylerdim(ki hic izlemedim). Lan'in fazla yavsak/kaba, bir sey eklemeden sormanin da fazla ciddi oldugu ortamlarda kullanirim.


behzat ç. ile başlayan bir akım o ya. bi de "ya la" versiyonu var. ilgili olarak: www.youtube.com


iç anadoluda çok yaygındır bu kullanım. konusurken istemsiz olarak çıkar bu , "gel la gidek " , "bırak la allasen "
sizlerin dikkatini behzat ç sonrası çekti ..
ben kendımı bıldım bılelı boyle konusurum 11 yıldır istanbulda yasıyor olmama ragmen ..


duyuruyu arkadaş gördü,
-sevmiyomuş mu la'yı?
-he la.
-niye la?
-ne biliyim la.
aynen bu konuşma geçti az önce :)


10 yıldır ankara'da yaşıyor olmasam bana da çok tuhaf gelirdi sanırım. ama buranın yöre ağzı o "la". la, mal ve bebe çok kullanılır. üçü kombo da olur: "ne diyon la mal bebe" şeklinde. nasıl ege'de "gari" varsa ve bu diğer insanları rahatsız etmemeliyse, la da etmemeli diye düşünüyorum.


@cro magnon, ben de bunu diyordum işte... "En iyi lehçe İstanbul lehçesidir." önermesinin bir kurbanıyım herhalde... Bunu anlamış bulunuyorum.
