karşışlığı nedir?




 

belki to make someone forget? ama bunun yerine to remind daha iyi olur gibi.

fotrsapka

unutturmak anlamında mı yoksa unutturma ! bi olayı unutturma anlamında mı ?

ikincisi için : dont make it forgotten.
ilk için : make someone forgotten something.

üstadlar daha hoş karşılıklar bulur herhal.

avkatbey

Unutturmak mi ? Aman sakın unutturma mi :D

Make to someone forget : unutturmak için
To remind: hatırlatmak ( unutturmamak )

Ikisi farklı şeyler gibi geldi @fotrsapka

utkucbkc

avkatbey'inkileri düzelteyim

bana bu olayı unutturma: dont make me forget this
ona buna olayı unutturacağım: i will make her forget this

unutturmamak ise fiil hatırlatmak yani remind demek daha iyi.

ayiadam

don't let me forget
make daha aktif kaciyor.

ama remind daha uygun olabilir @fotrsapka'nin dedigi gibi.

natnan

tam belirtmemişim remind evet teşekkürler.

cagdassalur
1

mobil görünümden çık