
belki to make someone forget? ama bunun yerine to remind daha iyi olur gibi.


unutturmak anlamında mı yoksa unutturma ! bi olayı unutturma anlamında mı ?
ikincisi için : dont make it forgotten.
ilk için : make someone forgotten something.
üstadlar daha hoş karşılıklar bulur herhal.


Unutturmak mi ? Aman sakın unutturma mi :D
Make to someone forget : unutturmak için
To remind: hatırlatmak ( unutturmamak )
Ikisi farklı şeyler gibi geldi @fotrsapka


avkatbey'inkileri düzelteyim
bana bu olayı unutturma: dont make me forget this
ona buna olayı unutturacağım: i will make her forget this
unutturmamak ise fiil hatırlatmak yani remind demek daha iyi.


don't let me forget
make daha aktif kaciyor.
ama remind daha uygun olabilir @fotrsapka'nin dedigi gibi.


tam belirtmemişim remind evet teşekkürler.
