
orada yazanı bilmiyorum ama uzatmadan okunur bence.


ben 'taahin' diye okuyorum. mutluyum.


tahin olarak okunur uzatmadan.
bu arada şapkalı a inceltmedir(veya inceltmeydi) aslında uzatma değil.
düzelti: aslında şapkalı a'nın şapkası inceltme de değil düzeltme imiş tdk'ya göre, ben ikisini de aynı biliyorum hala ama bu benim her bildiğimin doğru olduğu anlamına gelemiyor tabiki. uyarı ve bilgi için teşekkürler @kobuzchu kiz


kısa okunur a. haaayır ve yaaarın da yanlışmış mesela. benzer durum mevcut bunda da


taahin ama 2 a ile değil bir buçuk a ile.....


kısa okunur. bu yaşıma kadar kısa diye bildim hep. çevremde de hep kısa okunur.


taahin diyorum. çok güsel.


uzun a gibi değil de açık a gibi sanki.


"kalem"in a'sından uzun; ama "taahin" gibi de değil.
Aslında mevzu kısalık uzunluk mevzuu değil, olayın ismini bilmiyorum da diğer sessiz harflerle ilişkisinden kaynaklanıyor fark. şöyle okumayı dene;
tah-in diye vurgularsan a gereğinden kısa olmuş olur,
ta-hin diye vurgularsan lokum gibi olur.
Bilmemm anlatabiliyorr muyumm...


tahin diye okunur tabii ki. ama ben "dahan" diye okuyorum. :)


Magnum reklamında okunan şekli benim kulağımı tırmalıyor, soruyu hortlatmış oldum ama doğrusu o mu?
