selamlar,

hiçbir dil bilmeyen bir türk vatandaşı için arapça öğrenmek zor mudur?

ingilizceyle karşılaştırsak (çünkü bir onun eğitimini gördüm az buçuk) hangisini öğrenmek daha zor?

türk vatandaşı diyorum zira çok fazla arapça kelime var dilde. belki faydası oluyordur?

sağolun, varolun.

 

şöyle söyleyeyim, arap harflerini tanıyorsan osmanlıcaya yönel bence. arapça biraz zor gibi gelir her zaman bana. yanlış bilmiyosam 16 küsür zaman ve fiil çekimi varmış. şevk kırmak gibi olmayayım yine de.. :)

tahret muslugu

önce kuran okumayı öğren. elif beta dan başla okumayı sökünce dur. kuran okur hale geldikten sonra işte her dil gibi, bir yandan cümle nasıl kuruluyor, ben sen o biz siz onlar nasıl. saat kaç nasıl derim. postane nerde diye sormam gerekirse gibi sorulara kendince yanıtlar bul... bir yandan da kelime haznesi genişletmece falan.

salak oldugum icin burdayim

ya arkadaşlar lütfen bilmediğimiz konularda atıp tutmayalım.

türkçe bilen birisi için arapça öğrenmek çok kolaydır. zaten senin şu anda kullandığın kelimelerin %60 ı arapça kökenli. geriye bir tek gramer kalıyor. o da pratikte lazım değil. araplar nasıl konuşuyorlar duysan inanamazsın. at ata bildigin kadar hepsi doğrudur. ama devlet sınavlarına girmek istiyorsan gramer öğrenmelisin. o da çok zor değil. harekelendirmeler falan var bi onlar kasar. baştan kendini şartlama zor diye.

Ben arapça öğrenirken sanki unuttuğum bir şeyi yeniden hatırlıyormuş gibi oldum. çok fazla üstüne düşmediğim halde kısa sürede çok ilerledim. ayrıca kulağa ve göze çok hitap eden bir dil.

bir de osmanlıcayı da arapça öğrendikten sonra çok rahat bi şekilde öğrenebilirsin.

quadropol

şimdi türkçedeki kelimelerin %60'i arapça dersek %25'i de farsça ise %10'da fransızca, italyan, rum alıntıları da %5 desek... lan türkçe diye bir dil yokmuş meğersem :)

türkiye türkçesindeki kelimelerin %60'ının kökeni arapça falan değildir asılsız bir iddiadır.

bu minvalde zaten bir dilde başka bir dilden alıntı olan kelimelerin sayısı çoksa o alınyı yapılan dili daha kolay öğrenebilirsin diye bir kafa yaşamak bile anlamsız. çünkü o zaman fransızcayı çok kolaycana öğrenirdik.
ama öyle olmuyor!

benim gördüğüm osmanlıca derslerinden yapabileceğim yorum ise eğer arapçayı hakkıyla ve grameriyle öğreneceksen bu çok zor. hem de çok çok zor.

öyle zannediyorum zaten arapça konuşanlar da tam bilemiyorlar.

bir de burada es verip şunları da söylemek gerek arapça diye tek bir dil olabilir ama mısır arapçası ile suriye arapçası ya da kuran arapçası ile suudların arapçası birbirinden epey farklı.

önce hangisini öğreneceğine karar vermelisin. öyle. hadi kolay gelsin.

gominist redar
1

mobil görünümden çık