bildiğim phrasal verb sayısı 5-10'dur. cümle içinde kullandığım ise 3 falan. okuyorum, ezberledim sanıyorum, yine unutuyorum. ne yapmak lazım? bir mantığı yok mu bunların? up gelince anlam şuna kayıyo, off gelince şöyle oluyo falan gibi?




 

cümleyi ezberlemek iyi bir yoldur.

assets.cambridge.org
www.englishclub.com
www.ingilizcechat.net
vb

anonimyususer

look'a up gelince sözlükten bakmak, look'a for gelirse aramak diye düşünmüyorum ben, look up = sözlükten bakmak, look for= aramak diye yazıyorum beynime, öteki türlü olursa look out a dışarı bakmak diye anlam yüklerim kendi bütçeme göre ve sakınmak, dikkat etmek anlamını gözardı ederim.

irbat

sınav için öğrenmek istiyorsan ezberden başka şansın yok, zira hiçbir mantığa uymuyorlar.
ingilizceni geliştirmek için öğrenmek istiyorsan yabancı dizi ve kitap, başka çaresi yok..

pitcheuse

ilk etapta "look", "look up", "look forward", "look around" vb. tüm versiyonları farklı sözcükler gibi algılayıp öğrenmeye çalışmak lazım. pratik ile zamanla sohbetin gidişinden verb'ün oradaki formunu kendi spesifik anlamıyla duymaya/anlamaya başlarsın. konuşurken kullanmak, bunlarla beraber zaman içinde gelişir.

blackdog

icini rahatlatmak icin yaziyorum, abd'lilerin bile anlamini bilmedigi, kullanmadigi phrasal verbler oluyor arasira.

abd'de yasamama ragmen ben de phrasal verb kullanmiyorum. kullandigim 10 taneyi gecmez. sinav icin iki gunluk ezberlemeni tavsiye ederim. o senin anlik hafizana yazilir zaten. genelini ogrenmek istiyorsan konusma pratiklerinde akilda kalanlari kullanirsin

unutma, life is too short to learn all the phrasal verbs.

servicio

"kurgusal sözlük" diye bi kitap vardı, böyle kalıpları phrasal verbleri ses benzerliğinden yola çıkarak bazı türkçe cümlelerde kullanıyordu; yardımcı olabilir belki.

alleycat
1

mobil görünümden çık