almanca diline başlayalı 2 hafta oldu. ilk konular hoşuma gidiyor çünkü ingilizceye çok benziyor, sevdim gibi. ancak kelimelerin telaffuzlarını yanlış yapıyorum. baştan doğru öğrenmek istiyorum ki ingilizcedeki gibi zorlanmayayım. mesela about u about diye okurdum, zamanla düzelttim, ancak yine de arada kaçıyor.

google translate'den sesleri dinleyerek çalışıyorum.

mesela, wer bist do? cümlesini ver bist du, şeklinde öğrendik yanlış değildir ancak, translate sitesindeki alman kadın sanki "ver bist tu du" şeklinde söylüyor, yani araya bir "tu" mu ekliyor, yoksa bazı harflerin yan yana geldiğinde okunuşu mu öyle?

* bir başka sorum; 3-4 tane adın ne diye sorma şekli var. Sie ile resmi şekilde soruluyor da geriye kalan 3 ü nasıl ve nerede kullanılıyor? kafaya göre mi?

 

2. haftadan teleffuzu önemsemeniz ve bu yazdıklarınızı fark etmeniz süper bir şey. zira yanlış öğrenilen teleffuzu düzeltmek deveye hendek atlatma hikayesine dönebiliyor. Almanca temelde yazıldığı gibi okunuyor gibi görünse de bu her zaman öyle değildir. Örneğiniz üzerinden gidelim: "wer bist du?" Almanlar sessiz harflerin hemen hepsini çok tonlarlar. bu yüzden arada duyduğunuz "tu" bist'in "t"si olabilir, üzerine bastıra bastıra "t" yani. Üstelik kelimeleri birbirlerinden ayrık okuyorlar genelde, hatta birleşik kelimeleri de bazen. Bu yüzden size arada başka bir kelime varmış gibi geldiğini var sayıyorum. Bir de küçük düzeltme. Wer = ver değil şöyle yazardım ben olsam = veea - zira Almancada "r" harfinin önüne bir sesli harf gelirse "r" vokalize olur yani "ae"ye dönüşür. eher = eheea / leer = leeea gibi okunur. (istisnalar ne yazık ki mevcut.)

Bunların dışında bir sürü kural var tabi ki... c = tıse gibi bir şey olarak okunur, z = ts gibi, s= z gibi...vs... Size tavsiyem bol bol Alman kanalı izlemeniz ve kati suretle telafuzzu iyi olan bir Alman hoca edinmeniz. Hatta daha güzel bir fikir buldum, Türkiye'ye gelen ve Türkçe öğrenmek isteyen Almanlar var, onlarla "tandem" yapabilirsiniz pekala. (bkz: #11839796)

Kolaylıklar...

martha

martha+1

temel telaffuz kurallari;

ä - Türkçe'de olmayan bir harf. "e" olarak okunur.
h - eğer kelimenin başında ise türkçede olduğu gibi okunur ancak ortada veya sonda ise okunmaz!
j - y olarak okunur. Jahre (Yâre), jetzt (yetzt
r - Kelime başında ortasında sonunda nerede olursa olsun boğazdan okunur. (ğ'de olduğu gibi)
s - kelime başında ise ve ondan sonra sesli harf geliyorsa z olarak okunur. Sonne (zonne). Yine kelime başında ise ve kendisinden sonra t veya p varsa ş olarak okunur. Stadt (ştat) Spiel (şpiil)
v - Kelime başında genellikle f olarak telaffuz edilir.
q - ku diye okunur.
y - çoğu yerse ü olarak okunur.
z - Türkçe'de olmayan bir ses. ts telaffuz edilir

ie - uzun i olarak okunur. e sesi çıkartılmaz. verlieren (ferliirın)
ei - ay olarak okunur. Mein (mayn) kein (kayn)
eu - oy olarak okunur. neun (noyn)
sch - ş olarak okunur. schreiben (şraybın)
ß - uzatmadan - s - telaffuz edilir
tsch - ç olarak okunur. Deutsch (doyç) Tschüs (Çüz)
äu - eu'da olduğu gibi oy telaffuz edilir
tion - tsiyon diye telaffuz edilir
tität- titeyt olarak telaffuz edilir
ch - boğazdan çıkartılır. c sesi çıkartılmaz (ich,mich,dich,sich)
dsch- c olarak telaffuz edilir ör: dschungel- cungel
kelime de sadece bir tane "a," harfi varsa uzatilir. Ör: malen = maalen seklinde

daha var ve bunlar bölgelere göre farklilik gösterebiliyor ama zamanla ögrenirsin...temel olarak bunlari bilsen yeter.

caks
1

mobil görünümden çık