bundan sonraki zamanı da kapsar mı yoksa sadece bu zamana kadarki süreci mi ifade eder?




 

"I will never ever leave you" derken mesela bundan sonrakini de kapsıyor. Kapsar yani bence.
tureng.com
hatta şuradan da bakabilirsin ki anlamlarında da geleceğe yönelik şeyler var.

only alcoholica

cümlesine göre değişir. "have you ever been in france?" dersen sadece önceki zamanı kapsar. "if you ever do that again, I will punch you." dersen geleceği kastedersin. ama karıştırma ihtimalin düşük zaten geçmişi mi geleceği mi kastettiğini anlarsın cümlenin gelişinden.

cepeuc

iki cümle

"I will not speak to you anymore. Ever."

diğeri: "funny. I think this is our longest conversation. ever"

buralardaki konumu hakkında ne düşünüyorsunuz?

dieselsingle2

birinci cümlenin "seninle artık konuşmayacağım. asla." gibi bir anlamı var. yani geleceğe yönelik. diğeri de "garip. sanırım bu bizim en uzun konuşmamızdı." diye çevirilebilir. görüldüğü gibi birincisi bundan sonrayı ikincisi de şimdiye kadarki zamanı ifade ediyor.

cepeuc
1

mobil görünümden çık