"I will never ever leave you" derken mesela bundan sonrakini de kapsıyor. Kapsar yani bence.
tureng.com
hatta şuradan da bakabilirsin ki anlamlarında da geleceğe yönelik şeyler var.
cümlesine göre değişir. "have you ever been in france?" dersen sadece önceki zamanı kapsar. "if you ever do that again, I will punch you." dersen geleceği kastedersin. ama karıştırma ihtimalin düşük zaten geçmişi mi geleceği mi kastettiğini anlarsın cümlenin gelişinden.
iki cümle
"I will not speak to you anymore. Ever."
diğeri: "funny. I think this is our longest conversation. ever"
buralardaki konumu hakkında ne düşünüyorsunuz?
birinci cümlenin "seninle artık konuşmayacağım. asla." gibi bir anlamı var. yani geleceğe yönelik. diğeri de "garip. sanırım bu bizim en uzun konuşmamızdı." diye çevirilebilir. görüldüğü gibi birincisi bundan sonrayı ikincisi de şimdiye kadarki zamanı ifade ediyor.