Bunun gibi birçok gemiyi "she" diye çağırıyorlar. Var mı bilmiyorum ama erkek olan gemiye rastlamadım daha.
"it" deseler?

o kadar kişiyi içine alıyor sonuçta.


ülkeler için de she kullanılıyor.


özel bir nedeni var mı acaba? merak ettim ha.


gerçek açıklaması bu mudur bilmiyorum ama bu konuda benim görüşüm şöyle.
ataerkil bakış açısıyla baktığımızda gemi, araba gibi araçlar erkeklere yarenlik eder. birlikte yolculuğa çıkarlar. kadın kısmısı evden çıkmıyor zaten o devirlerde. neyse, insanevladı uzun süre birlikte olduğu cansız varlıklara bağlanmaya başlar. bu bağın erkek-erkek yerine erkek-kadın şeklinde olması heteroseksüel kişilerce doğal kabul edilir. dolayısıyla erkek kişisi bağlandığı cinsiyetsiz varlığı da karşı cinsiymiş gibi görmek ister. bizde de "kız gibi araba" denilir mesela, veya istanbul hakkında yapılan benzetmeleri biliyorsunuzdur muhtemelen. şehirler de dişidir hep zaten.
bundan başka tarihi bir açıklaması olabilir. dediğim gibi bu sadece kendi görüşüm. ayrıca her ne kadar "she" kullanılması daha doğal olsa da, "it" deseniz de o kadar yanlış olmayacaktır sanıyorum.


Daha enteresani Almancadaki der das filan. Bazi ulkeler icin kiz, bazi ulkeler icin erkek artikel(?)leri kullaniliyo filan. Bilen biri beri gelsin dogru duzgun aciklasin, pic ettim cevabi.
english.stackexchange.com
Yukardaki linkte arat. Bulamazsan oraya sor, bizle de paylas :)


ingilizcedeki yapı bu "motherland" algısı herhalde


geçmişte kadınların gemilere uğursuzluk getirildiğine inanılırdı, tek kadın geminin kendisidir anlayışı vardı.


ingilizcede durum aynı mıdır bilmem ama hocamız fransızcadaki bu tür durumları anlatırken:"bişeyin içine girilebiliyorsa "dişi" artikel kullanacaksınız.bu budur nokta." demişti.
