ve "ne kadar zamanın işi/emeği" bu diyeceksiniz.. Nasıl denir?
"How long time's work" denir mi mesela? mot-a-mot biraz tabii ama konuşma dilinde mantıklı duruyor.. mot-a-mot çevirileri hafife almamak lazım, çoğu halk dilinde de kullanılıyor...
farklı şekillerde denebilir tabii ama ben "how long time's" kalıbı kullanılabilir mi aslında oraya takıldım..
"ne kadar sürede bitirdin/tamamladın?" şeklinde mi sormak istiyorsun?
eğer öyleyse "how long did it take?" diye sorulabilir.
How long does it take you to grow your hair...
How long does it take for a caterpillar to turn into a butterfly?
"how long does it take" sorusunu biliyorum evet. dediğim şey farklı şekillerde denebiliyor.
ama daha çok, zaman sorusuna iyelik eki getirebilir mi ingilizce'de yani? orayı merak ettim...
ok. ingilize sorup geliyorum.
sadece zamanlarla oynadı.
1.
how long has it taken for your hair to grow from short to long
but that sounds silly
2.
how long has it taken you to grow your hair this long?
they're the only way to ask
falan dedi.
sonradan zorlamalarım sonucu, fakat günlük konusmada kullanılmıcak cinsten şöyle bir kalıp söyledi
how much time passed between ...
ben genelde emin olmadığım cümle yapılarını google'da aratıyorum. misal: www.google.com.tr
o şekilde bi kullanım olmadığına ikna oldum şahsen =) ama alternatif olarak nasıl bir şey diyebiliriz bilemedim. "how much time of work ...?" şeklinde olabilir belki.
şöyle bir soru kalıbı da var:
"how much time of effort you have put into it"
ama pek kullanılmayan birşey heralde...