nasıl deriz bunu ingilizcede?




 

put the blame on somebody else.

edit: doğru ya ben niye suçlamak diye atladım ki hemen. "put something on somebody's shoulders" yap sen onu.

tepedeki psychedelic adam

tureng.com

bilemiyorum hangisi doğru.

fotrsapka

leave somebody holding the back veya put something on somebody's shoulders

put the blame suçlamak oluyo

ayş

evet, zaten sorduğum suçlamakla ilgili bir şey değildi. teşekkürler.

dento
1

mobil görünümden çık