şimdi bu tam olarak ne demek oluyor. iyi bir şey mi kötü bir şey mi? neglecting burda nasıl bir misyon üstleniyor aceba? emin olamadım.

edit: bu bazı insanlara enteresan gelen, değişik filmleri seven birine söylendi.


 

sadece bu mu söylendi? başında sonunda başka bir şey yok mu? duruma göre sıfat ya da fiil olabilir.

sanat guresi

eklemeyi unutmuşum, kusura bakılmasın. tam cümle şöyle bişeydi: "you have a neglecting interest about films". sıfat olarak kullandı yani. sıfat olması halinde nasıl bir anlamı oluyor bunun?

dento

kafam karıştı, ecnebinin birine sordum; sinema konusundaki ilgilerini ihmal etmişsin demek oluyor, dedi.

sanat guresi

bana da acayip geldi işte. tam tersi bir şey söylemesi gerekiyordu o şartlarda. belki de ben yanlış anladım/hatırladım. yine de teşekkürler.

dento

yani tabii ki bu lafın anlamını sahibine sormak en sağlıklısı olurdu ama... şöyle düşünebiliriz belki: filmler konusundaki genel geçer ilgileri ihmal etmişsin. yani senin sinema konusundaki ilgilerin genel geçer değil. ya da senin sinema konusundaki ilgilerin ihmal edilmiş ilgiler, ama illa da senin tarafından ihmal edilmiş olması gerekmiyor. gibi gibi. böyle düşününce oldu gibi sanki biraz, bak nasıl da döndürdüm...

sanat guresi
1

mobil görünümden çık