kankiloplar bugün tesadüfen D&R da gördüm bu kadının ingilizce kitabını. Ad soyad olarak Elif Şafak yerine Shafak yazıyordu. ne iş? biz yıllarca öğretmediler mi özel isimler değişmez cart curt diye.

Tamam 'SH' Ş yi verebilir hatta bir benzeri Erding - Erdinç (mevlüt) içinde geçerli sanırım ama yine de hatalı kullanım olmamış mı?


 

evet, hatalı kullanım ama elif şafak'ın umurunda değil. hususi öyle yazdırıyor adını zaten. tamamen dış pazarı düşünerek.

microfiction

elinden gelse zaten adını tamamen değiştirir o kadın.

ben smyrna

:)

ben pazar payını düşünerek Elif Hanım'ı haklı buluyorum.

bilalbaryakrat

evet hatalı ''shafuck'' olmalıydı.

axijazz

elif şafak okumamak için bir neden daha.
çok malca bir şey.

lorenzen

yazdığı kitaplarda şafakın shafak a dönüşümü gibiyse eğer bardak altlığı bile zor olur kitapları.

skywalkeremre

kitaplarını ingilizce yazıp türkçeye çevirtmiyor muydu elif shafack?

sıkıntılı, evet.

repins

Elif Şafak'ın sıkıntıları çok derin bence.
Son dönemde onun kadar cozutan, medyatikliğe merak salan, en çok ben satacağım diyenini görmedim.

9kuyruklukedi

şafak zaten kendi soyadı değil ki. annesinin ismi.

kuzeygözcüsü

ayrıca elif şafak hiçbir zaman "bizim elif şafak" olmadı.
o göçebedir, o tutunmazdır, o yurtsuzdur, araftadır o.
kıyamam...

9kuyruklukedi
1

mobil görünümden çık