[q]
(6) 

translate it baby

the kene #324996
yine ben yine çeviri

result ile Conclusion'ın farkı nedir? makale de ikisi de farklı bölümler.


 

result daha matematiksel bir sonuç iken, conclusion bir olayın/anlatımın/fikrin sonunda varılan sonuç anlamındadır. uydurdum ama böyle olması lazım.

african rain

tamam ama birebir türkçe ye çeviriyorum makaleyi. ne diye çevirecem bunları?

bana olta verme balık ver:)

the kene

results kisminda deneysel veya diger cesit sonuclar sunulur, figureler, tablolar genelde bu kisimda olur. discussion-conclusion kismi ise sonuclarin ve makalenin genel olarak belirttigi sonuclari tartisir, cikarimlar yapar vb.

raist

biz ne bilelim çeviri yaptığını yahu? result'a sonuç de, conslusion'a da sonuç de. ya da yaz bir kuple bakalım.

african rain

results > sonuclar
conclusion > cikarimlar (tartisma)

raist

yanlış

anladığım kadarıyla tıbbi makaleler çeviriyorsun
result=bulgu
conclusion=sonuç
discussion=tartışma olarak çevrilir. 1-2 türk tıbbi dergi okumanı tavsiye ederim

la noix
1

mobil görünümden çık