"Sulandırmak" lafını nasıl çevireyim? Bir konudan sıkça bahsetmek, sulandırmak, özelliğini kaybettirmek gibi...




 

"to devalue" güzel bir yaklaşım olabilir.

dogs

watering the issue. şaka be şaka, ben genelde extend fiilini kullanıyorum bu durumlarda.
u extended the conversation too much so far and i lost interest gibi açılımlara girilebilir.

kalinixta agapi mou
1

mobil görünümden çık