bi sorum var.. herkes giyiyo ama biraz garibime gidiyor.. vakti zamaninda 1 sene falan ispanyolca ogrenmeye kalkmistim.. ordan hatrladigim kadaryla de puta madre "orospu anneden olan" gbi bisey demek degilmi? yoksa deyim gibi falan biseymi baska anlamimi var? varsa nedir? yoksa millet manyakmi boyle bisey giyiyo?




 

ben giymiyorum hatta ilk defa duyuyorum ama umarim bu sorunu cevaplar
www.urbandictionary.com

outshined

Çoğu insan bilmeden giyiyor. Hatta arada "Do you want to touch?" yazan tişört giyen teyzelere bile denk gelebiliyoruz. Fakat İspanyolcada bolca kullanılan bir kalıp. Türkiye'de bol bol karşılaşmamızın bir sebebi de ürünlerin Türkiye'de üretilmesi ve üretim fazlasının iç pazara verilmesi, pazarlardan ucuz yollu temin edilebilmesi.

paranormal

ben de ankara'da bickin bi delikanlinin uzerinde gormustum, sok oldum resmen. bilmeden giyiyolar iste. adamin arkasinda resmen orospu cocugu yaziyo ama bilmiyoki gariban.

ben de bilmiyomusum meger, ah beni beni. :)

osuruklu

arkadaslar bu dediginiz kufur "puta madre" dir.

de puta madre ise daha farkli anlamlara geliyor. estoy de puta madre demek, i'm fuckin' great yani inanilmaz iyiyim harikayim anlamlarina gelir.

iyi gunler

safepassage

de puta madre - cool
tu puta madre - son of a bitch

diyebiliriz.

neronas
1

mobil görünümden çık