How I Met Your Mother üçüncü sezon üçüncü bölümde Robin bacaklarındaki kılların uzun olması sebebiyle "I look like a Turkish lesbian." diyor.

Deyim midir bu? Doğulu kadınların batılılardan daha kıllı olduğunu düşünerek bi şeyler söyleseydi "I look like a Turkish woman." derdi. Neden lezbiyen?

Hadi onu geçtim neden Turkish? Caponu var, arabı var, hindusu var..

Ama dur bi.. Aktif? Pasif?

Amaaan, bilemedim.

 

lily değil robin diyordu bunu.

(bkz: i look like a turkish lesbian)

deckard

ben de hemen kulak kabartıyorum bi dizide felan istanbul lafı geçince mesela (algıda seçicilik) ama kafaya çok takmamak lazım. adamların sınıflandırmaları var egzotik ülkeler, soğuk ülkeler, mafya ülkeler, terörist ülkeler falan diye (bizim de var kendimize göre) onların içinden mevzuya göre random seçip kullanıolar işte. üstünde pek fazla kafa yorduklarını sanmıyorum.

thalamus

bir de (bkz: turkish hooker blonde) vardır ki saçına sarı boya süren kızları gördükçe kıs kıs gülerim...

crown

ne de kompleks sahibiymisiz author a hak vermemek elde değil. ağda bile nimetten sayılmı$.

bryan fury
1

mobil görünümden çık